牧師から挨拶 / Greetings

「神は、実に、そのひとり子をお与えになったほどに、世を愛された。それは御子を信じる者が、ひとりとして滅びることなく、永遠のいのちを持つためである。」と聖書にあります。

神様は、私たちに御子イエス・キリストをお与えになりました。このイエス・キリストこそ、私たちの人生のすべての解決であり、道であり、真理であり、いのちです。主イエス・キリストとともに歩む人生、それは本当にすばらしい。

これを、一人でも多くのこのロンドンの南の地に住む方々に、特に日本から様々な理由で来られ、英国の異国社会にあっても、日々頑張っておられるあなたにお伝えしたい。どなたでも大歓迎です。どうぞ、私たちの教会に、是非、いらしてくださって、神様の豊かなプレゼント、御子イエス・キリストの救いの恵みを受け取ってください。お待ちしています。

南ロンドン日本語キリスト教会牧師 清水勝俊

The Bible says, “For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.”

God gave us his only Son, Jesus Christ. He is the way, the truth, and the life, and indeed the resolution of all that we have in our life. Life with the Lord Jesus Christ is truly wonderful.

We would like to convey this message to you, especially those who came from Japan for various reasons and who are working hard every day even in the foreign society of the UK. We welcome everyone. Please come to our church and receive this wonderful gift of God, the saving grace of his Son Jesus Christ.

We look forward to seeing you.

牧師経歴

1965年 愛知県岡崎市生まれ

1996年 ガーデナバレーバプティスト教会(ロサンゼルス)にて受洗

1989年 一橋大学卒業、トヨタ自動車入社

1994年 ロサンゼルス駐在

2010年 ロンドン駐在

2015年 トヨタ自動車辞職、(聖書宣教会・聖書神学舎入学)

2016年 フラー神学大学院 (Fuller Theological Seminary) 修士課程修了

2017年 宣教団体Japan Christian Link (JCL) のMission Partnerとなる

2018年 3月聖書宣教会・聖書神学舎を卒業、栄聖書教会より宣教師として派遣

2018年 4月南ロンドン日本語キリスト教会設立、牧師就任


Pastor’s career

1965 Born in Okazaki-city, Aichi, Japan

1996 Baptised at Gardena Valley Baptist Church, Los Angeles

1989 Graduated Hitotsubashi University Started career in Toyota Motor Corporation, Japan.

1994 Transferred to Toyota in Los Angels

2010 Transferred to Toyota in London

2015 Resigned Toyota Motor Corporation Started studying at Japan Bible Seminary

2016 Graduated MA in Fuller Theological Seminary

2017 Became Mission Partner of missionary organisation Japan Christian Link

2018 Graduated Japan Bible Seminary Ordained as missionary at Sakae Bible Church and sent to London in March

2018  Established South London Japanese Church in April

2018 Ordained as pastor of the church


牧師のお証 / Testimony by Rev. Shimizu

Genesis 12:1

「あなたは、あなたの生まれ故郷、あなたの父の家を出て、わたしが示す地に行きなさい。」
“Go from your country and your kindred and your father’s house to the land that I will show you.”

私は2015年4月、26年間勤めたトヨタ自動車という会社を49歳で辞め、神学校に入学しました。信仰を持ったのは、1996年、会社の駐在先のロサンゼルスの日本人教会で、イエス・キリストを私の個人的な救い主と受け入れて信じ、妻とともに洗礼を受けました。
In April 2015, at the age of 49, I resigned Toyota Motor Corporation, where I worked for 26 years, and entered a seminary. In 1996, I accepted and believed in Jesus Christ as my personal Saviour, and was baptized with my wife at a Japanese church in Los Angeles, where my company was stationed.

帰国して、1998年から12年間名古屋にあります栄聖書教会(日本福音キリスト教会連合(Japan Evangelical Church Association (JECA)))に集いました。以来、キリストの教えに従う信仰を心がけ、そのご恩寵のすばらしさから、いつしか牧師になりたいとの思いを持つようになりました。
After returning to Japan, we gathered at Sakae Bible Church (Japan Evangelical Church Association (JECA)) in Nagoya for 12 years from 1998. Since then, I have kept my faith in following the teachings of Christ, and from the wonderful grace of Christ, I came to think that one day I would like to become a pastor.

特に自分自身の経験から海外の日本人の方々にこのすばらしいキリストの救いを伝えたいと思うようになりました。2010年からイギリス、ロンドン転勤になり、この地に来ました。これは会社の仕事での駐在でしたが、神様に遣わされたものと思っています。
Especially from my own experience, I came to want to convey this wonderful salvation of Christ to Japanese people overseas. In 2010, I was transferred to London, England, and came to this place. I was stationed here for work at a company, but I believe that I was sent by God.

2010年元旦の礼拝で、聖書の創世記12章の「あなたは、あなたの生まれ故郷、あなたの父の家を出て、わたしが示す地に行きなさい」とのメッセージをいただいて、翌日2日渡英しました。これは、神様が人類で最初にアブラハムという人を選んで救い出し、彼と彼に繋がる子孫と民族を豊かに祝福してくださるという神様の約束のことばです。At the service on New Year’s Day 2010, I received a message from Genesis Chapter 12 of the Bible, “Go from your country and your kindred and your father’s house to the land that I will show you,” and I left for England on the next day 2nd January. This is the word of God’s promise that God chooses and saves Abraham for the first human on the earth so that he and his descendants will be richly blessed.

その後ロンドンでは、様々な機会に日本人の方々にイエス・キリストの福音(Good News)を伝える働きにたずさわらせていただきました。さまざまな会を通し、多くの方々と楽しく交流を持ち、神様の恵みと祝福を豊かにいただきました。
After that, I had the opportunity to participate in the work of conveying the Good News of Jesus Christ to Japanese people on various occasions in London. Through various meetings, I had a lot of fun interacting with many people, and I received God’s grace and blessings.

そのような中、かつて福音を伝えていた人々の中から、イエス様を信じて信仰を持ち、洗礼を受ける方々も起こされるようになりました。かつて一緒に伝えていた方々と新しく教会を建てたいとの願いがともに与えられ、教会を設立するに至りました。
In such circumstances, some people who I had once preached the gospel began to believe in Jesus, have faith, and be baptized. The idea to build a new church was shared with the people who had once worked with me, and this led to the founding of the church.

主イエス・キリストとともに歩む人生、それは本当にすばらしい。これを、一人でも多くのこの南ロンドンの地に住む方々に、特に日本から様々な理由で来られ、英国の異国社会にあっても、日々頑張っておられるあなたにお伝えしたい。どなたでも大歓迎です。どうぞ、私たちの教会に、是非、いらしてくださって、神様の豊かなプレゼント、御子イエス・キリストの救いの恵みを受け取ってください。お待ちしています。
Life with the Lord Jesus Christ is truly wonderful. We would like to convey this message to you, especially those who came from Japan for various reasons and who are working hard every day even in the foreign society of the UK. We welcome everyone. Please come to our church and receive this wonderful gift of God, the saving grace of his Son Jesus Christ. We look forward to seeing you.